Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

động đực

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "động đực" se réfère à l'état de chaleur chez les mammifères femelles, c'est-à-dire la période où elles sont prêtes à s'accoupler. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce terme :

Définition :
  • Động đực : Cela se traduit par "être en chaleur" ou "être en rut" en français. C'est un terme utilisé principalement pour les mammifères femelles lors de leur cycle reproductif.
Utilisation :
  • En général, on utilise "động đực" pour parler des animaux domestiques comme les chiens ou les chats, mais cela peut aussi s'appliquer à d'autres mammifères.
Exemple :
  • Un exemple d'utilisation pourrait être : "Chó cái đang động đực." (La chienne est en chaleur.) Cela indique que la chienne est dans une périodeelle peut se reproduire.
Usage avancé :
  • Dans un contexte plus scientifique ou vétérinaire, on pourrait parler de "động đực" pour discuter des comportements reproductifs des animaux, des soins à leur apporter pendant cette période, ou de la gestion de la reproduction chez les animaux domestiques.
Variantes :
  • Une variante que l'on peut rencontrer est "động dục", qui a une signification similaire mais peut être plus utilisée dans un contexte médical ou scientifique.
Différents sens :
  • "Động đực" est principalement utilisé pour les femelles, mais il existe des termes pour les mâles en rut, comme "động dục" pour les deux sexes, mais il est moins courant.
Synonymes :
  • Un synonyme commun en vietnamien pourrait être "chu kỳ sinh sản", qui signifie "cycle de reproduction", mais ce terme est plus général et peut inclure d'autres aspects de la reproduction.
  1. être en chaleur; être en rut (en parlant des mammifères femelles)

Comments and discussion on the word "động đực"